TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 7:4-5

Konteks

7:4 So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai. 7:5 The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 1  and defeated them on the steep slope. 2  The people’s 3  courage melted away like water. 4 

Yosua 7:8-12

Konteks
7:8 If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan! O Lord, what can I say now that Israel has retreated 5  before its enemies? 7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us 6  from the earth. What will you do to protect your great reputation?” 7 

7:10 The Lord responded 8  to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 9  7:11 Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! 10  They have taken some of the riches; 11  they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions. 12  7:12 The Israelites are unable to stand before their enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. 13  I will no longer be with you, 14  unless you destroy what has contaminated you. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:5]  1 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).

[7:5]  2 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.

[7:5]  3 tn Or “army’s.”

[7:5]  4 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”

[7:8]  5 tn Heb “turned [the] back.”

[7:9]  6 tn Heb “and cut off our name.”

[7:9]  7 tn Heb “What will you do for your great name?”

[7:10]  8 tn Heb “said.”

[7:10]  9 tn Heb “Why are you falling on your face?”

[7:11]  10 tn Heb “They have violated my covenant which I commanded them.”

[7:11]  11 tn Heb “what was set apart [to the Lord].”

[7:11]  12 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”

[7:12]  13 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the Lord].”

[7:12]  14 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.

[7:12]  15 tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] from your midst.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA